Варяжское Полабье

Особенного внимания при изучении роли славян в Европе, или тех, кто неожиданно получил это имя только с шестого века, заслуживает Полабье. Так в древности называли территории у реки Лабы, заселенные многочисленными славянами. Позже немцы, захватившие эти земли и вытеснившие славян на восток, назвали эту реку Эльба. Причем, лингвисты обязательно обратят внимание на иноязычное прочтение в этом названии старого славянского названия Лаба (Л – эЛь).

Полагают, что отсюда в середине первого тысячелетия стали приходить на берега озера Ильмень, Чудского и Псковского озер переселенцы, в числе которых были и поморские славяне – «словене новгородские». Очевидно, они и заложили основы образовавшегося здесь государства Русь, дав ему главный импульс дальнейшего развития народа русов, русского народа. Какие славянские языки бытовали в пределах современного немецкого государства?

Жители «Ободритского союза» (вагры-варны, полабы, сами ободриты) и некоторые соседние с ними племена разговаривали на полабском языке, его еще называли древано-полабским. Или на немецкий лад – Drawno-Polaben. Древане были одним из славянских племен Полабья и обитали в районе Люхов-Даненберг в современной Нижней Саксонии, известной как «Вендланд». Язык этот был исследован и описан немецкими учеными в XVIII веке. На нем говорили по балтийскому побережью, к востоку от федеральных земель Шлезвиг-Гольштейн и Нижняя Саксония, а также на севере современной земли Бранденбург, и Саксонии-Анхальт. Многие авторы согласны, что на нем говорили и на острове Руян, ставшем прототипом сказочного русского острова Буян в поэзии А.С. Пушкина. Ныне это остров немецкий остров Рюген. Стоит добавить, что в 969 году Магдебургские анналы называют жителей острова Рюген РУСЦАМИ. Известны также некоторые тексты, в которых жителей Рюгена просто прямо называют руссами и русскими. Так, в 1304 году, в письме к рюгенским князьям папа Бенедикт IX обращается к ним как к «возлюбленным сынам, знаменитым мужам, князьям русских».

Славянский язык на Рюгене исчезает рано. Имеется информация, что в 1404 году там умерла женщина Гулицына (Голицина), которая со своим мужем были последними жителями Рюгена, говорившие «по-вендски». Интересно, что крайняя юго-восточная часть Рюгена, полуостров Мёнхгут отделялся от остальной части рвом, называемым ПЕРЕКОП. Там обитали некие «reboken» (рыбаки). Еще в 15 веке они перемежали свою немецкую речь славянскими словечками – «бог», «реба», «море», «живот», «земя», «небо», «хмара», «млеко», «тата», «маць», «дзева», «хата», «перун», «вода» и т.д.

Письменных источников на этом языке нет. Лингвистам удалось записать несколько коротких текстов и несколько сотен слов и выражений. Некоторые исследователи рассматривают его как наиболее близкий к древнему северному русскому языку.

К востоку от ареала обитания носителей древано-полабского языка разговаривали на кашубском и словинском языках. Это два варианта поморского языка в Поморье (Померании) – на территории от Ростока до Гданьска.

Итак, на Рюгене славянский язык полностью исчезает уже к концу 15 века.. Но в большей части Польского Поморья он просуществовал дольше. Хотя к окончанию второй мировой войны под немецким воздействием большинство жителей немецкой Померании, по-славянски не говорило. Одним из сохранившихся живых диалектов славянского языка является кашубский язык. На нем в Польше говорят от 150 000 до 300 000 этнических кашубов. А вот второй язык – словинский, после окончания второй мировой войны, и передачи Поморья полякам, исчезает. Словинцев, владевших немецким языком, как протестантов-евангелистов, вера которых противоречила католической польской, изгнали в Германию. Там они и ассимилировались с немцами окончательно. Всех их еще со Средних веков немцы называли вендами.

Интересно, например, проглатывание гласных в безударных слогах в словинском языке в таких словах, как ворона (варна), рынок (рынк), город (гард) и т.д. [Stefan Ramułt. Słownik języka pomorskiego, czyli kaszubskiego, Kraków, 1893).

Ну, и нельзя, конечно, не сказать о группе лужицких языков в Германии. Это языки славян, обитавших на территории Германии еще со времен образования здесь Лужицкой археологической культуры 3200 лет назад, языки сербов-лужичан. Это и есть лужичане, которых еще римляне упоминали, как воинственных «германцев – лугиев».

Ареал использования лужицкого языка некогда был обширен. Ныне остались два небольших округа в Саксонии и Бранденбурге – где до сих пор живут лужицкие сербы. Причем, это единственные коренные жители Германии, которые до сих пор сохранили свое славянское самосознание и язык. Оба округа называются Лужица. При этом Саксонская часть называется Верхняя Лужица, или Горная Лужица, расположенная в гористой местности, на границе с Чехией. Бранденбургская часть называется Нижняя Лужица, или Дольная Лужица. Располагается в долине реке Шпрее, на которой, кстати, стоит и сам Берлин.

Языки их также называются верхнелужицкий (горносербский) и нижнелужицкий (дольносербский). Причем, исследователи полагают, что они являют собой отдельную западнославянскую подгруппу, ведущую начало от собственной древнейшей праславянской общности. О древнем индоевропейском субстрате на этой территории речь будет  ниже.

Именно в верхнелужицком языке сохранилось древнейшее значение слова КОЛПь (лебедь), что имеет отношение к  названию города Колпино под Петербургом. И реальная связь Полабья и Руси реально просматривается при одном только взгляде на карту распространения топонимов КОЛП.

Так или иначе, лужицкие корни имеют около 60 000 современных граждан Германии. На обоих языках, особенно на верхнелужицком издаются книги, выходят газеты и журналы, а также теле и радиопередачи. В столице Верхней Лужицы – Будишине (по-немецки Баутцен) функционирует сербский театр с репертуаром на славянском языке. В Лужице также дорожные указатели являются двуязычными – на немецком и лужицком языках.

Рассказ о вышеперечисленных славянах центральной Европы не может быть полным, если не учесть, вся их история проходила на территории еще 5500 лет назад освоенной носителями культуры шнуровой керамики. Не исключена поэтому прямая преемственность шнуровиков и определенной части будущих славян. И преемственность эта не только в преемственности культур, в конфигурации горшков и нанесенных на них рисунках, но и в генеалогии. Так, основная гаплогруппа насельников шнуровой культуры – R1a-Z645. И, например, 16% населения Германии и 23% населения Австрии несут в себе гаплогруппу R1a-Z645.

С распространением культуры и населения шнуровой керамики (R1a-Z645) на восток, на Русской равнине 4200 лет назад образуется Фатьяновская культура. Очевидно, многочисленные потомки носителей гаплотипа R1a-Z645 на территории России, которых сегодня от 50 до 60% (юг России), и являются выходцами из Европы. Позже называемые и славянами, и варягами, и венедами.

Летописные варяги – это не мифические шведы, а тот же индоевропейский народ, что обитал на южном побережье Балтики и на Севере Руси. Есть основание полагать, что часть носителей русского языка в какой-то древний период, оставаясь в сфере индоевропейского языка, не входили в состав славянской группы языков, а имели контакт с носителями более древних индоевропейских языков.

Языковеды обнаружили в новгородско-псковских диалектах грамматические формы, восходящие еще к праиндоевропейскому языку. Следы их находят в древнейших хеттском, тохарском и некоторых других языках. Б.А. Серебренников высказывал предположение о том, что в районе Волго-Клязьминского междуречья до появления там славян присутствовал какой-то реликтовый индоевропейский язык. Этим языком мог быть тот самый праязык. И варяги, новгородцы, псковичи, северяне, видимо, непосредственно вели своё происхождение от его носителей.

Обращает внимание на сохранность корня вар- в санскрите и тохарском языках историк Л.П. Грот, и на его совпадение с языком ариев до их расселения с восточноевропейской прародины. «Варяги – дославянское субстратное южнобалтийское население», пишет она. Определяющий в слове ВАРяг – корень «вар-». И идет он из праязыка в значении ВОДА. Ведь в русском языке много, связанных с водой слов на его основе: варить, вар, варево, сварить, варенец, варенье, вареник и др.? Так что, первично варяги – живущие у воды – поморяне, или народы моря. В Норвегии осталось даже такое название как Врангер-фьорд. Саамы называли его Варангер-вьода.

Кроме того, варяги под именем варины были неизменными спутниками англов, саксов, фризов в завоевательных экспедициях на Британские острова. Нестор-летописец вообще называл Новгород городом варинов. Их обитание на Южной Балтике уходит корнями в самые отдаленные времена. Относил к дославянскому и догерманскому населению Южной Балтики варинов/варягов также доктор исторических наук, профессор А. Г. Кузьмин.

Когда поздние славяне стали заселять эти земли, там уже обитали потомки варягов – поморы. Учитывая мирный характер заселения, – заметных кровопролитных сражений ни в источниках, ни в мифах не прослеживается – ясно, что пришедшие славяне были родственны этому дославянскому населению. И поморское население это действительно отличалось произношением. Лингвисты отмечают особенности диалектов новгородцев и псковичей, близкие к лехитским языкам, которые не встречаются в других восточнославянских языках.

Посольство при призвании на правление было отправлено не просто к варягам, а к «Руси, сице бо тии звахуся Варязи Русь, яко се друзии зовутся Свие, друзии же Урмане, Анъгляне, Друзии Гъте, тако и си». Существенно здесь то, что варяги – это не свеи. Не скандинавы.

Подтверждением наличия субстратного индоевропейского языка может служить факт двуязычия на острове Рюген. Географ Меркатор в XVI веке писал, что язык рутенов с острова Рюген был «словенский, да виндальский». Очевидно, на «дославянский индоевропейский субстрат южнобалтийского побережья накладывались славянские языки при расселении там славянских народов». Несомненно, что субстратное население Южной Балтики и есть древнейшее население этой территории, осколки этноядра русов, сохранившиеся здесь до прихода родственных им славян.

По мнению новгородского коллекционера и археолога В.С. Передольского, следует что европеоидное население Приильменья обитало здесь уже 8 тысяч лет назад. Более того, оно сохранилась и никуда отсюда не уходило, и тому подтверждение преемственность археологических культур на протяжении тысячелетий.

Известная со школьной скамьи схема выделения славянских народов из некоей общности, а затем вычленения из неё уже русов – противоречит реальности. Сама древность корней русского языка, чего стоит! А.С. Шишков показал («Славяно-русский корнеслов»), что «не другие языки должны нас учить», а все они получили своё развитие из языка русов. Он назвал его славяно-русским. Но если существовал в глубокой древности язык, сохранившийся и корнями, и синтаксисом в течение тысячелетий, то сохранили этот язык его носители. Передавая его от отца к сыну. И это язык был языком русов. Так что, закореневшая схема этногенеза – «древние индоевропейцы – балто-германо-славяне – балто-славяне – русичи – русские» – ошибочна. Так как она устанавливает неверную последовательность: индоевропейцы – славяне – русские. Поэтому по определению исключает саму возможность поиска русских (русов) на стадиях индоевропейской и славянской:

«К тому моменту, как историки-традиционалисты приступают к поискам начал Руси (VI–XII вв.), русы уже были многотысячелетним суперэтносом, настолько старым, что начинали утрачивать свою пассионарность…. Они были на многие тысячелетия старше славян, порожденных ими в смешении с близкородственными родами этнококона, они были старше самих ариев-индоевропейцев». (Ю. Петухов. Русы Евразии). Выходит, что название «русы» существовало изначально. В это определение Ю. Петухов вкладывает три понятия: «русы» – есть раса, «русы» – есть суперэтнос, «русы» – есть нация, народ».

Когда латины пришли на земли уже занятые русами, на Аппенины, они встретили здесь русов, расенов (самоназвание этруссков). Корень слова «rus» вошел в латынь rusticus, rustica –«крестьянин, крестьянка», и для обозначения деревни. Что указывает на штирокое расселение там русов. Но русы – этрусски были не только земледельцами, но и строителями, учеными, воинами. Они оставили многочисленные надписи памятниках и обелисках на этрусском языке. Они были теми, кто дал цивилизацию Европе, и кого латиняне грубо оттеснили и вычеркнули из истории, написав известное изречение: «Этрусское не читается».

Императрица Екатерина Великая, родом с того самого Палабья, сказала очень интересную фразу: «Я имею честь быть русской, я этим горжусь, я буду защищать мою Родину и языком, и пером, и мечом – пока у меня хватит жизни…».

Важно понимать, что мир изменяется и морок латинов не бесконечен. Для тех кто помнит свои истоки история не закончена.